英語で苦情
先日、Amazonで注文したBarrageのCDが届いた後、彼らの公式サイトを見ていたらAmazonには載っていなかったCDやDVDがいくつかあったのでさっそく注文。
昨日帰ると日通航空の不在連絡票がポストに入っていた。
フェデラル様よりって何だ?
あれ? もしかしてフェデラルエクスプレス?
1週間もかからずに届いたよ!
海外通販早っ!!
でもでも~。
届いた中に入っていた注文書と、届いた物が1つ違う…。
中に入ってる注文書にはちゃんと私が頼んだものが記載されているのに、届いた現物が違うよ~~~~。
でも荷物の外側にビニール封入されて張り付いていた文書には間違って届いた物の方の名前が!
休日の朝っぱらから苦情英語と格闘。
メールを送ってみましたが、さてどうなるか。
まいった…。
昨日帰ると日通航空の不在連絡票がポストに入っていた。
フェデラル様よりって何だ?
あれ? もしかしてフェデラルエクスプレス?
1週間もかからずに届いたよ!
海外通販早っ!!
でもでも~。
届いた中に入っていた注文書と、届いた物が1つ違う…。
中に入ってる注文書にはちゃんと私が頼んだものが記載されているのに、届いた現物が違うよ~~~~。
でも荷物の外側にビニール封入されて張り付いていた文書には間違って届いた物の方の名前が!
休日の朝っぱらから苦情英語と格闘。
メールを送ってみましたが、さてどうなるか。
まいった…。
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 英語で苦情
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://odaran.com/mt/mt-tb.cgi/402
